🔥Ateş anlamına gelen isimler
137 sonuç
mshaal
مِشْعَال
Karanlığı aydınlatan bir meşale gibi, etrafına ışık saçan, yol gösteren ve kalpleri sıcaklığıyla ısıtan, zekasıyla parlayan nurlu bir ruhun zarif ve güçlü temsilidir.
Mfwry
مُفَوِّريّ
Kaynayan tencere, harlı ateş veya sıcaklıktan yayılan koku anlamlarına gelir.
مَنايري
مَنايري
من (ن و ر) بتسهيل الهمزة من منائري: نسبة إلى منائر: جمع منارة.
مُورِّجيّ
مُورِّجيّ
من (أ ر ج) بتسهيل الهمزة من مورجي: نسبة إلى مورج بمعنى وقد النار والمفسد المحرش بين المتحاربين.
نَارَان
نَارَان
من (ن و ر) مثنى نار بمعنى الحرارة المحرقة والألف والنون علامة النسبة الفارسية.
nazyh
نَازِيَّة
Nazyh, sessiz sakinliğin ve içsel dinginliğin muhteşem simgesi, kalbin derinlerinde saklı huzurdur, bir sığınak olarak varlığını hissettirir ve huzurlu bir ruhu ifade eder.
نُشْعِل
نُشْعِل
من (ش ع ل) عم منقول عن الجملة الفعلية بمعنى نلهب النار ونضرمها.
نَفَّاش
نَفَّاش
من (ن ف ش) المتكبر والمفتخر بما لا يملك، ونوع من النارنج تصنع منه المربي.
Nurel
نُورِل
Aramice; "Tanrı'nın ışığı; ilahi parlaklık" anlamında. Aramice nur ve El'den; ruhani aydınlığı ifade eden adı.
Nwrya
نُوريَّا
Aramice ve İbranice kökenli olup Tanrı'nın nuru veya Tanrı'nın ateşi anlamına gelir; erkek ismi olarak kullanılır.
nyral
نيرال
Niral adında, bir yıldız kadar parlak ve gizemli bir ruhun varlığı hissediliyor, bu isim, hayallerin ve umutların aydınlık bir ışığıyla yüklü, kutsal bir anlam taşıyor.
hmwdy
هُمُوديّ
Övülmeye layık, kalbi ışıkla dolu, her adımında huzur taşıyan bir ruh. Sadakati ve nezaketiyle çevresine güven veren, isminin derinliğinde sonsuz bir iyilik barındıran kıymetli bir kişilik.
هَوْب
هَوْب
من (ه و ب) الأحمق المهزار، والنار، والبعد، وهوب الشمس وهجها.
هَوْبائي
هَوْبائي
من (ه و ب) إلى هَوْباء بمعنى المرأة المهزار، والنار المحرقة.
Fazzam
بُرَقَّاد
dikkatli koruyucu olan; her zaman tetikte ve bakımı altında olanlara karşı hızlı, tüm zarardan karşı sarsılmaz bir kalkan olarak duran, koruma taahhüdünde sağlam
بَنَاري
بَنَاري
عن التركية بنار بمعنى ينبوع عين الماء.
حَدِيم
حَدِيم
من (ح د م) الكثير الإحماء بالنار أو بحر الشمس.
حَرْقي
حُرْقِيّ
من (ح ر ق) نسبة إلى الحرْق: أثر النار في الثوب.
حَضَاوِنَة
حَضَاوِنَة
من (ح ض و) جمع حَضْوَان: من يلهب النار ويؤججها.
حَطَب
حَطَب
من (ح ط ب) كل ما جف من زرع وشجر توقد به النار.
سُعَار
سُعَار
من (س ع ر) حر النار، وشدة الجوع، والتهاب العطش.
شَاوِية
شَاوِية
من (ش و ي) التي تنضج اللحم وغيره بمباشرة النار.
شَنَارة
شَنَارة
من (ش ن ر) مؤنث شنار: الأمر المشهور بالقبح.
شِوَاء
شَوَّاء
من (ش و ي) ما ينضج بمباشرة النار كاللحم ونحوه.
شَيُوع
شَيُوع
من (ش ي ع) ما أوقدت به النار، والظهور، والتفرق.
Sidila
صُنَير
esnek olan; uyumda zarif, kırılmaksızın eğilen, yaşamın değişiklikleriyle akan
ضَرَمَلِي
ضُرْمُلِي
من (ض ر م) نسبة تركية إلى ضرم: اشتعال النار.
طَابُونَة
طَابُونَة
الموضع الذي تشعل فيه النار لصنع الخبز.
فلد
فِلْد
عن العبرية بمعنى فولاذ، ولهيب.
كَرَّاش
كُرَّاش
من (ك ر ش) الكثير العيال، والجلد المنزي من النار.
مُحْرِق
مُحَرِّق
من (ح ر ق) موقد الشيء بالنار، ومهلك الشيء.
مِسْعَار
مِسْعَار
من (س ع ر) ما تحرك به النار من حديد أو خشب.
مَنَار الإسلام
مَنَار الإسلام
مركب من منار والإسلام بمعنى نور الإسلام.
منَارِي
منَارِي
من (ن و ر) نسبة إلى مَنَار أو إلى منارة.
مَوْقِد
مَوْقِد
من (و ق د) موضع النار، وأداة إيقادها.
نَارِدِيّان
نَارِدِيّان
من (ن ر د) مثنى ناردي نسبة إلى نَارِد.
نَارِديَّة
نَارِديَّة
من (ن ر د) مؤنث ناردي نسبة إلى نَارِد.
نفحان
نفحان
عن العبرية حدَّاد، والنافخ في النار.
نَفِيخَة
نَفِيخَة
من (ن ف خ) مؤنث نفيخ بمعنى المكثر من نفخ النار.
وَارِي
وَارِي
من (و ر ي) الزند خرجت ناره، والسمين من كل شيء.
وريات
وريات
من (و ر ي) جمع الورية بمعنى ما توقد به النار.